位置:首页 > 其它资料

适合小学三年级的英语小故事带翻译阅读(2)

2020-02-06发布者:郝悦皓大小:24.00 KB 下载:0

适合小学三年级的英语小故事篇五 A Wolf in sheep's clothing A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf. Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals. 【译文】 披着羊皮的狼 狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。 有一天狼发现了一块羊 皮,便披着它混入羊群。 一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈, 被领出了羊群。 狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。 寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象 就作判断。 适合小学三年级的英语小故事篇六 The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 城里老鼠和乡下老鼠 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在 城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家 看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家 里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃, 你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能 住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。” 适合小学三年级的英语小故事篇七 There was a man who had seven sons, but he had no daughter, greatly though he longed for one. At last his wife told him that they could again expect a child and, sure enough, when it was born it was a baby girl. There was great rejoicing, but the child was weak and puny, so weak that it had to be christened at once. The father told one of the boys to go quickly to the spring and fetch christening water; the other six ran along with him, and because each of them wanted to be the first to dip the jug into the well, it fell in and sank. So there they stood and didn?t know what to do, and none of them dared go home. When they didn?t come back their father got impatient and said:“ I?ll wager they?ve been playing some game again and forgotten all about it, the godless brats.“ He was afraid the little girl would have to die unbaptized, and in his rage he cried out:“ I wish those boys would all turn into ravens.“ He?d scarcely spoken the words when he heard a whirring of wings in the air overhead, looked up and saw seven coal-black ravens flying away. 有个人,他有七个儿子,他很希望有个女儿,可是怎么盼也没有。好不 容易,妻子又怀孕了。生下来一看,果然是个女孩。他们非常高兴。但是孩 子太小,又非常虚弱,非得马上急救洗礼不可。父亲打发一个男孩立即到井 台去打洗礼水,其余六个也跟着去了。在井台旁,他们都争着先打水,结果 罐子掉进井里,沉了下去。他们不知道该怎么办才好,都真楞楞地站在那儿 , 谁也不敢回家了。父亲在家里等得不耐烦了,就说:“我敢说这些无法无天的 孩子一定是贪玩,把打水的事给忘了。”他担心女孩子不经洗礼会死,就生气 地大声喊起来:“淘气鬼,都变成乌鸦才好呢!”这话刚出口,就听到头顶有 “吧哒吧哒”鸟儿拍打翅膀的声音。他抬头一看,只见空中有七只漆黑漆黑的 乌鸦飞过去了。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

下载需知:

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

返回顶部