- 一级建造师考试
- 二级建造师考试
- 三支一扶
- 安全评价师考试
- 保险经纪资格考试
- 报关员资格考试
- 博士入学考试
- 成人高考
- 成人英语三级考试
- 程序员考试
- 出版专业资格考试
- 大学英语三级
- 大学英语四六级考试
- 单证员考试
- 导游证考试
- 电气工程师
- 电子商务设计师考试
- 房地产经纪人考试
- 房地产评估师考试
- 高级会计师资格考试
- 高考
- 高中会考
- 给排水工程师
- 公共英语等级考试
- 公务员考试
- 国际货运代理
- 国际内审师
- 国家司法考试
- 化工师
- 环境影响评价师
- 会计人员继续教育
- 会计职称考试
- 基金从业资格
- 计算机等级考试
- 计算机软件水平考试
- 监理工程师考试
- 教师招聘
- 教师资格
- 结构工程师考试
- 经济师考试
- 考研
- 空姐招聘
- 遴选
- 美术高考
- 普通话考试
- 期货从业资格
- 求职招聘
- 人力资源管理师
- 软件设计师考试
- 商务英语考试(BEC)
- 社会工作者职业水平考试
- 审计师考试
- 事业单位招聘
- 事业单位招聘
- 数据库系统工程师
- 特许公认会计师(ACCA)
- 同等学力
- 统计师考试
- 托福考试(T0EFL)
- 外贸跟单员考试
- 网络工程师考试
- 网络管理员考试
- 网络规划设计师考试
- 系统分析师考试
- 消防工程师
- 小升初
- 校园招聘
- 信息系统管理工程师考试
- 选调生考试
- 雅思考试
- 岩土工程师考试
- 医生招聘
- 艺术高考(艺考)
- 银行从业人员资格
- 银行招聘
- 英语翻译资格考试
- 营销师考试
- 造假工程师考试
- 证券从业资格考试
- 中考
- 注册安全工程师考试
- 注册测绘师考试
- 注册城市规划师考试
- 注册环保工程师考试
- 注册会计师考试
- 注册计量师考试
- 注册建筑师考试
- 注册税务师考试
- 注册资产评估师
- 专升本考试
- 专业英语四级八级考试
- 自考
- 安全员
- 跟单员
- 考试一本通
- 其它资料
一
A: Man! The teacher almost flipped her lip about that busted window.
Thank goodness Tommie’s got a reputation as an upfront, true blue kind
of guy!
B: If he hadn’t leveled with her we’d all be in a world of hurt!
A: He laid it on the line and told her we were all heaving snowballs
and plain didn’t know who hit the window. He apologized.
B: Owing to his telling it like it is and his own clean nose she let us off
the hook.
A: 天哪!打破窗户的事差点没把老师气炸了。谢天谢地,幸亏大家都知
道 Tommie 是个老实的好孩子。
B: 要不是他和老师坦白,我们就惨了。
A: 他坦率地告诉老师说我们当时都在打雪仗,真的不知道是谁打碎了窗
玻璃,还道了歉。
B: 要不是他坦白,从不惹事生非,老师是不会放过我们的。
【语言点精讲】
flip one’s lip: 大发脾气,狂怒。
upfront: 坦率的。
level with sb.: 对某人说实话。
lay it on the line: 坦率地说。
plain: 用以加强语气。显然,完全地。
tell it like it is: 实话实说。
clean nose: 形容某人品行好、诚实。
二
A: What’s the plan to deal with this problem with the boss? Put all
our cards on the table?
B: Yeah, give it to him straight from the shoulder.
A: That may be easier said than done; but when we tell him the truth,
he’ll probably be glad we were willing to talk turkey with him.
A: 你打算怎么和老板说这个问题?直接摊牌吗?
B: 对,索性就跟他打开天窗说亮话。
A: 说起来容易,做起来难。不过如果我们告诉他实情,他也许会因为我
们愿意对他实话实说而感到高兴呢。
【语言点精讲】
put all our cards on table: 摊牌;坦诚直接,没有任何隐瞒。
straight from the shoulder: 诚实的,直截了当的。
talk turkey with sb.: 坦率地说;打开天窗说亮话。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
下载需知:
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉
点击加载更多评论>>