- 一级建造师考试
- 二级建造师考试
- 三支一扶
- 安全评价师考试
- 保险经纪资格考试
- 报关员资格考试
- 博士入学考试
- 成人高考
- 成人英语三级考试
- 程序员考试
- 出版专业资格考试
- 大学英语三级
- 大学英语四六级考试
- 单证员考试
- 导游证考试
- 电气工程师
- 电子商务设计师考试
- 房地产经纪人考试
- 房地产评估师考试
- 高级会计师资格考试
- 高考
- 高中会考
- 给排水工程师
- 公共英语等级考试
- 公务员考试
- 国际货运代理
- 国际内审师
- 国家司法考试
- 化工师
- 环境影响评价师
- 会计人员继续教育
- 会计职称考试
- 基金从业资格
- 计算机等级考试
- 计算机软件水平考试
- 监理工程师考试
- 教师招聘
- 教师资格
- 结构工程师考试
- 经济师考试
- 考研
- 空姐招聘
- 遴选
- 美术高考
- 普通话考试
- 期货从业资格
- 求职招聘
- 人力资源管理师
- 软件设计师考试
- 商务英语考试(BEC)
- 社会工作者职业水平考试
- 审计师考试
- 事业单位招聘
- 事业单位招聘
- 数据库系统工程师
- 特许公认会计师(ACCA)
- 同等学力
- 统计师考试
- 托福考试(T0EFL)
- 外贸跟单员考试
- 网络工程师考试
- 网络管理员考试
- 网络规划设计师考试
- 系统分析师考试
- 消防工程师
- 小升初
- 校园招聘
- 信息系统管理工程师考试
- 选调生考试
- 雅思考试
- 岩土工程师考试
- 医生招聘
- 艺术高考(艺考)
- 银行从业人员资格
- 银行招聘
- 英语翻译资格考试
- 营销师考试
- 造假工程师考试
- 证券从业资格考试
- 中考
- 注册安全工程师考试
- 注册测绘师考试
- 注册城市规划师考试
- 注册环保工程师考试
- 注册会计师考试
- 注册计量师考试
- 注册建筑师考试
- 注册税务师考试
- 注册资产评估师
- 专升本考试
- 专业英语四级八级考试
- 自考
- 安全员
- 跟单员
- 考试一本通
- 其它资料
Visiting A Factory 参观工厂
1. We look forward to our tour of your plant.
我们盼着参观你们工厂。
2. If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the
technicians.
如果不是太麻烦的话,我们想与一些技术员谈一谈。
3. We learned a lot about your facilities and the process of wine
making.
关于你们的酿酒设备和酿酒过程,我们了解了不少情况。
4. We’re interested in learning about your food-making and packaging process.
我们想向你们学习食品加工和包装过程。
5. It was very kind of you to give me a tour of the plant.
谢谢你陪同我参观工厂。
6. You will surely know the products better after the visit.
参观工厂参观后你对我们的产品肯定会更了解。
7. Let me give you this list of departments first.
我先给你这份各个部门的清单。
8. Next to each department is its location and the name of the
manager.
在每个部门的旁边都标有其具体位置和经理的姓名。
9. Please let us know when you will be free so that we can arrange
the tour for you.
请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排。
10. Does the plant work with everything from the raw material to the
finished product?
从原料到成品都是工厂自己生产吗?
About Products 产品问题
1. We’ve received the sample that you sent us last Sunday.
我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
2. We’ve got here our sales samples Type One and Type Two.
这里是我们一号和二号销售样品。
3. Our quality is based solely on our sales samples.
我们的质量完全以货样为准。
4. We sell goods as per the sales sample, not the quality of any
previous supplies.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。
5. You know we sell our tea according to our samples.
我们凭货样销售茶叶。
6. You can’t see the difference between these grades.
你可以看看这些等级的差别。
7. These two grades are very much in demand.
这两种等级(的货)目前需求很大。
8. We are in urgent need of these two grades.
我们急需这两种等级的货。
9. The color of the shipment is much darker than that of your
previous consignment.
这批货的颜色比上批要暗许多。
10. No doubt you’ve received the rejected samples of the inferior
quality goods.
你们一定收到了质量低劣的抽样品。
11. I must advise you of the specifications of the goods.
我必须告诉你货物的规格。
12. Have you received the specifications as shown in our catalog?
你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
13. The quality is all right, but the style is a bit outdated.
质量没问题,只是式样有点过时。
14. We found the goods didn’t agree with the original patterns.
我们发现货物与原来的式样不符。
15. The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.
双鱼牌不错,图案新颖。
16. The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 新
产品图案新颖、色泽鲜艳。
17. The difference in quality is no more than usual and indeed
unavoidable in this line of goods.
对于这种商品而言,品质上有差别是很常见的,而且的确难以避免。
18. They were carefully examined and picked only this morning.
这些是经过细心挑选、今天早上才摘下来的。
19. This kind of high-powered battery is produced with the latest
technology.
这种高能量电池采用的是最新生产技术。
20. Stainless products are always popular because they’re
rustproof.
不锈钢制品因为能防锈,所以很受欢迎。
Price 价格
1. If you can reduce the price by 5%, we shall be able to order 200
metric tons.
如果你方能降价百分之五,我们将订购二百公吨。
2. Business is possible if you increase the price by 2%.
如果你方提价百分之二,交易才有可能。
3. We are not interested unless your price is reduced to a level in line
with the market price.
除非你们把价格降到与市场价格相等,否则我们不感兴趣。
4. We have been informed that the current price on your side is much
higher than what you say.
我们听说你方的现行价比你方所说的要高很多。
5. Sellers decide to wait no matter when the price picks up. 不管价格
何时回升,卖方决定再等一等。
6. Our prices are highly competitive when you consider quality.
如果你们考虑一下质量的话,我们的价格是很有竞争性的。
7. Our price is net without commission.
我们的价格是净价,不含佣金。
8. To meet your requirements, we would like to reduce our price by
2%, which, I hope, will be satisfactory to you.
为满足你方要求,我们愿降价百分之二,希望能令你们满意。
9. I’m awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable,
we may as well call the deal off.
很遗憾,这是我们的底价。如果你觉得价格不可行,我们只好取消这笔
交易。
10. Will you please quote F.O.B Brussels in U.S. dollar?
请你们以美元、布鲁塞尔离岸价报价。
11. It’s better for us to have a talk on price terms, because it is one
of the key points in our dealings.
我们最好先谈价格条件,因为它是做生意的一个关键。
12. I’ll have to consult my home office before I can give you a
definite answer on the price terms.
在答复你方有关价格条件之前,我得先跟我们国内公司联系一下。
About Products 产品问题
1. We’ve received the sample that you sent us last Sunday.
我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
2. We’ve got here our sales samples Type One and Type Two.
这里是我们一号和二号销售样品。
3. Our quality is based solely on our sales samples.
我们的质量完全以货样为准。
4. We sell goods as per the sales sample, not the quality of any
previous supplies.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。
5. You know we sell our tea according to our samples.
我们凭货样销售茶叶。
6. You can’t see the difference between these grades.
你可以看看这些等级的差别。
7. These two grades are very much in demand.
这两种等级(的货)目前需求很大。
8. We are in urgent need of these two grades.
我们急需这两种等级的货。
9. The color of the shipment is much darker than that of your
previous consignment.
这批货的颜色比上批要暗许多。
10. No doubt you’ve received the rejected samples of the inferior
quality goods.
你们一定收到了质量低劣的抽样品。
11. I must advise you of the specifications of the goods.
我必须告诉你货物的规格。
12. Have you received the specifications as shown in our catalog?
你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
13. The quality is all right, but the style is a bit outdated.
质量没问题,只是式样有点过时。
14. We found the goods didn’t agree with the original patterns.
我们发现货物与原来的式样不符。
15. The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.
双鱼牌不错,图案新颖。
16. The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 新
产品图案新颖、色泽鲜艳。
17. The difference in quality is no more than usual and indeed
unavoidable in this line of goods.
对于这种商品而言,品质上有差别是很常见的,而且的确难以避免。
18. They were carefully examined and picked only this morning.
这些是经过细心挑选、今天早上才摘下来的。
19. This kind of high-powered battery is produced with the latest
technology.
这种高能量电池采用的是最新生产技术。
20. Stainless products are always popular because they’re
rustproof.
不锈钢制品因为能防锈,所以很受欢迎。
温馨提示:当前文档最多只能预览 2 页,此文档共4 页,请下载原文档以浏览全部内容。如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
下载需知:
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉
点击加载更多评论>>