- 一级建造师考试
- 二级建造师考试
- 三支一扶
- 安全评价师考试
- 保险经纪资格考试
- 报关员资格考试
- 博士入学考试
- 成人高考
- 成人英语三级考试
- 程序员考试
- 出版专业资格考试
- 大学英语三级
- 大学英语四六级考试
- 单证员考试
- 导游证考试
- 电气工程师
- 电子商务设计师考试
- 房地产经纪人考试
- 房地产评估师考试
- 高级会计师资格考试
- 高考
- 高中会考
- 给排水工程师
- 公共英语等级考试
- 公务员考试
- 国际货运代理
- 国际内审师
- 国家司法考试
- 化工师
- 环境影响评价师
- 会计人员继续教育
- 会计职称考试
- 基金从业资格
- 计算机等级考试
- 计算机软件水平考试
- 监理工程师考试
- 教师招聘
- 教师资格
- 结构工程师考试
- 经济师考试
- 考研
- 空姐招聘
- 遴选
- 美术高考
- 普通话考试
- 期货从业资格
- 求职招聘
- 人力资源管理师
- 软件设计师考试
- 商务英语考试(BEC)
- 社会工作者职业水平考试
- 审计师考试
- 事业单位招聘
- 事业单位招聘
- 数据库系统工程师
- 特许公认会计师(ACCA)
- 同等学力
- 统计师考试
- 托福考试(T0EFL)
- 外贸跟单员考试
- 网络工程师考试
- 网络管理员考试
- 网络规划设计师考试
- 系统分析师考试
- 消防工程师
- 小升初
- 校园招聘
- 信息系统管理工程师考试
- 选调生考试
- 雅思考试
- 岩土工程师考试
- 医生招聘
- 艺术高考(艺考)
- 银行从业人员资格
- 银行招聘
- 英语翻译资格考试
- 营销师考试
- 造假工程师考试
- 证券从业资格考试
- 中考
- 注册安全工程师考试
- 注册测绘师考试
- 注册城市规划师考试
- 注册环保工程师考试
- 注册会计师考试
- 注册计量师考试
- 注册建筑师考试
- 注册税务师考试
- 注册资产评估师
- 专升本考试
- 专业英语四级八级考试
- 自考
- 安全员
- 跟单员
- 考试一本通
- 其它资料
Tibet Overview
Tibet lies on the Qinghai-Tibet Plateau of the southwest border of
China. The average height of the whole region is more than 4,000 meters
above sea level, for which Tibet is known as "Roof of the World". The
highest peak of Tibet, also the highest in Himalayas and in the whole
world, is Everest Peak, which is as high as 8,846.27 meters above sea
level.
Although a part of China, Tibet has a unique culture of all there own.
It is mainly inhabited by Tibetans, a minority nationality of old and
mysterious people. Tourist attractions include the Potala Palace in Lhasa,
Jokhang Temple, and a number of Buddhist sacred places.
Tibet (Xi Zang in Chinese) is to the south of Xin Jiang Uygur
Autonomous Region and Qing Hai Province, to the west of Sichuan, to the
northwest of Yunnan and to the north of India and Nepal. Its population
of 2.3 million people come from a variety of ethnic groups including
Tibetan, Han, Monba and Lhota. Its capital city is Lhasa.
Northwest Tibet, mainly Qing Hai plateau, is home to a variety of
unusual and unique animals. Across the northern expanse of Tibet, you
can see vast grasslands where horses, yak and sheep roam freely. The
world’s lowest valley, the Grand Yarlun-tzanpo River Valley lies in east
Tibet.
Nearly all Tibetans follow Tibetan Buddhism, known as Lamaism, with
the exception of approximately 2,000 followers of Islam and 600 of
Catholicism. Tibetan Buddhism was greatly influenced by Indian
Buddhism in its early time, but after years of evolution, Tibetan Buddhism
has developed its own distinctive qualities and practices. A well-known
example is the belief that there is a Living Buddha, who is the
reincarnation of the first, a belief alien to Chinese Buddhism.
It is freezing cold in most time of the year. Most tourists come to visit
Tibet only in the warmest seasons, June, July, August and early September.
关于西藏的英语阅读:不可不去的 10 大西藏旅游景点
Top 1 Potala Palace 布达拉宫
The Potala Palace is considered to be a model of Tibetan architecture.
In 641, Songtsan Gambo, ruler of the Tubo Kingdom, had the Potala
Palace built for Princess Wencheng of the Tang Dynasty, his future bride.
布达拉宫被尊为西藏建筑的典范,是 641 年吐蕃首领松赞干布为迎娶大
唐文成公主所建。
Top 2 Mount Everest 珠穆朗玛峰
As the supreme point of the world, the mountain top is covered with
snow all the year round, and when the glaring sun comes out, the peak
becomes very pure and beautiful.
作为世界的制高点,珠穆朗玛峰顶终年积雪,在阳光的照耀下,纯净而
绝美。
Top 3 Jokhang Temple 大昭寺
Jokhang Temple, located on Barkhor Square in Lhasa, is Tibet's first
Buddhist temple and is part of the Potala Palace. It is the ultimate
pilgrimage destination for Tibetan pilgrims.
大昭寺,位于拉萨八廓街广场,是西藏第一座佛教寺院,也是布达拉宫
的一部分。大昭寺是西藏朝圣者的终极目的地。
Top 4 Namtso Lake 纳木措
Namtso, or Lake Nam, is one of the three holy lakes in Tibet
Autonomous Region and should not be missed by any traveler to Tibet. In
Tibetan, Namtso means "Heavenly Lake." It is famous for its high altitude
and imposing scenery.
纳木错(湖)是西藏三大圣湖之一,是每一个去西藏的旅行者不容错过的
景点。在藏语中,“纳木错”是“天上之湖”的意思。纳木错以其高海拔和令人窒
息的美景而声名远扬。
Top 5 Yarlung Zangbo Grand Canyon 雅鲁藏布大峡谷
The Yarlung Zangbo Grand Canyon is one of the deepest and longest
canyons in the world. The canyon is home to many animals and plants
barely explored and affected by human influence, while its climate ranges
from subtropical to Arctic.
雅鲁藏布大峡谷是世界上最深最长的峡谷之一。雅鲁藏布大峡谷中有很
多从未受到人类活动影响的动、植物。峡谷内气候多样,从亚热带气候到极
地气候一应俱全。
Top 6 Former site of Guge 古格王国
Guge was an ancient kingdom founded by a branch of descendents of
the last king of a unified Tibet in the 10th century. It flourished for more
than 700 years before encountering civil strife and foreign attacks and
falling into disrepair. Now, visitors can see its ruins of temples and
palaces, whose inscriptions, statues and murals still remain intact.
古格王国是由 10 世纪西藏最后一个统治者的后裔建立的。在受到外族
入侵而消失之前,王国繁盛长达 700 多年。今天,人们在王国宫殿、寺院的
遗迹中仍然可以看到保存完好的碑文、雕塑和壁画。
Top 7 Midui Glacier 米堆冰川
Midui Glacier, located in Yupu Township, is the lowest altitude above
sea level in the world. It was ranked by China National Geography
Magazine as one of the top six most beautiful glaciers in China.The glacier
passes through four distinct regions: snow-capped mountains, forests,
lakes and villages and temples. It looks as if Nature's hand itself had taken
up a brush to paint a splashed-ink landscape.
米堆冰川位于玉普乡,是地球上海平面以上的最低点,被中国国家 地理
杂志评选为中国六条最美冰川之一。米堆冰川穿越四大区域:积雪盖顶的山
脉,森林,湖泊、村庄和寺庙,仿佛大自然神笔的一副泼墨画。
Top 8 Tashilhunpo Monastery 扎什伦布寺
Tashilhunpo Monastery, founded in 1447 by the First Dalai Lama, is
one of the Big Six Monasteries of the Gelug sect of Buddhism in Tibet.
扎什伦布寺 1447 年由第一任达赖喇嘛建立,是西藏佛教格鲁派六大寺
院之一。
Top 9 Barkhor 八廓
The streets are full of religious atmosphere and show the original
Lhasa. Shops offer prayer wheels, chubas (traditional Tibetan clothing),
Tibetan knives and religious articles for sale.
八廓街宗教氛围浓厚,呈现出拉萨的原貌。在街边的商店里可以买到传
经筒、chuba(西藏传统服装)、藏刀和其他宗教物品。
Top 10 Yambajan 羊八井
Yambajan is famous for its wide range of hot springs, from ones with
the highest temperatures in the country to boiling geysers. The hot
springs in Yambajan contain various minerals and are believed to be
therapeutic.
羊八井,以拥有包括全中国温度最高的温泉以及间歇泉在内的大量温泉
而著名。羊八井的温泉富含矿物质,具有治疗功效。
关于西藏的英语介绍:走进西藏
藏传佛教
The Tibetan plateau is a quarter of China. Much of it is extremely
remote and inhospitable. Its southern border runs through the world's
highest mountain range, the formidable Himalayas.
西藏高原的陆地面积约占中国领土的四分之一,其中的大部分极度偏远
荒无人烟,南部边界贯穿了世界上最高的山脉,望而生畏的喜马拉雅山。
Its central part is a windswept and freezing wilderness the size of
Western Europe.
中部是暴露在风中的寒冷荒地,其面积与西欧相似。
But this challenging place is home to incredible wildlife. There are
more large creatures here than anywhere else in China.
难以置信这个具有挑战性的地方竟然是野生动物的家园。这里的大型生
物比中国其它任何地方还要多。
Tibet has been a province of China for more than 50 years, yet it has
a unique character, shaped by over 1,000 years of Tibetan Buddhism.
西藏加入到新中国这个大家庭五十多年来,有着 1000 多年悠久历史的
的藏传佛教,依旧保持着她独特的风貌。
This obscure and archaic-looking religion has produced one of the
most enlightened cultures on earth.
这个鲜为人知的散发着古老气息的宗教,孕育了这个世界上最开明的文
化。
Here, people have a long tradition of co-existing peacefully with the
creatures and landscape around them, a relationship which has helped to
protect their fragile environment. 在这里人们与自然界和谐相处的悠久传统,
促进了对脆弱自然环境的保护。
In this programme we will discover why this harsh land with its
ancient culture is vitally important for much of our planet.
在这个节目中我们将展示,这块承载着古老文化的厚重土地,对我们的
地球来说是多么的重要。
青藏高原上的盘羊
It's the beginning of winter, high up on the Tibetan plateau.
初冬,高高的青藏高原之上,气温会骤降到零下 40 摄氏度。
The temperature will soon drop to minus 40 Celsius.
在这里生命中只剩下唯一的念头——求存。
Out here,life is reduced to a single imperative - survival. For the
argali, the world's largest sheep, it means searching for a few tufts of
grass.
对于这只盘羊——世界上最大的羊而言,这就意味着寻找几簇草丛从山
顶到更低一些的地方。
Descending from the hilltops to lower altitudes, the argali band
together for safety.
盘羊为了安全而团结在一起,如果顺利的话
Hopefully, down here,they'll be able to find enough food to last them
through the rest of the winter.
在这里能找到足够的食物,以帮助它们熬过残冬。
Although this winter landscape looks barren and forbidding, Tibet's
remote grasslands support a surprising variety of creatures.
尽管冬的大地是如此的贫瘠与荒凉,西藏偏远的草地却养活着种类多的
令人吃惊的生物
Though at this time of year, they can be hard to track down.
尽管每年的这个时候难以寻觅它们的踪迹。
首府拉萨
By comparison, Tibet's capital, Lhasa, is a hive of activity.
相比之下西藏的首府拉萨却熙攘异常
Lhasa is a focus for large numbers of pilgrims who congregate at the
city's temples each day.
拉萨是众多朝圣者的聚集地,他们每天在市内的庙宇相聚。
Tibet is home to over two and a half million people, most of whom
are deeply religious.
西藏有超过 250 万的人口,其中大部分都是虔诚的信徒。
Though Tibetan Buddhist worship centres on elaborate temples,
statues and images, its beliefs are intimately linked with the wild
landscapes of Tibet.
尽管西藏的佛教徒倾心于精致复杂的庙宇、雕塑以及画像。
The starting point for that relationship is the mountain range that
runs along Tibet's southern border.
他们的信仰却和西藏的野生环境密切地交织在一起。这种关系起源于蜿
蜒在西藏南部边界的山脉。
温馨提示:当前文档最多只能预览 2 页,此文档共5 页,请下载原文档以浏览全部内容。如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
下载需知:
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉
点击加载更多评论>>