- 一级建造师考试
- 二级建造师考试
- 三支一扶
- 安全评价师考试
- 保险经纪资格考试
- 报关员资格考试
- 博士入学考试
- 成人高考
- 成人英语三级考试
- 程序员考试
- 出版专业资格考试
- 大学英语三级
- 大学英语四六级考试
- 单证员考试
- 导游证考试
- 电气工程师
- 电子商务设计师考试
- 房地产经纪人考试
- 房地产评估师考试
- 高级会计师资格考试
- 高考
- 高中会考
- 给排水工程师
- 公共英语等级考试
- 公务员考试
- 国际货运代理
- 国际内审师
- 国家司法考试
- 化工师
- 环境影响评价师
- 会计人员继续教育
- 会计职称考试
- 基金从业资格
- 计算机等级考试
- 计算机软件水平考试
- 监理工程师考试
- 教师招聘
- 教师资格
- 结构工程师考试
- 经济师考试
- 考研
- 空姐招聘
- 遴选
- 美术高考
- 普通话考试
- 期货从业资格
- 求职招聘
- 人力资源管理师
- 软件设计师考试
- 商务英语考试(BEC)
- 社会工作者职业水平考试
- 审计师考试
- 事业单位招聘
- 事业单位招聘
- 数据库系统工程师
- 特许公认会计师(ACCA)
- 同等学力
- 统计师考试
- 托福考试(T0EFL)
- 外贸跟单员考试
- 网络工程师考试
- 网络管理员考试
- 网络规划设计师考试
- 系统分析师考试
- 消防工程师
- 小升初
- 校园招聘
- 信息系统管理工程师考试
- 选调生考试
- 雅思考试
- 岩土工程师考试
- 医生招聘
- 艺术高考(艺考)
- 银行从业人员资格
- 银行招聘
- 英语翻译资格考试
- 营销师考试
- 造假工程师考试
- 证券从业资格考试
- 中考
- 注册安全工程师考试
- 注册测绘师考试
- 注册城市规划师考试
- 注册环保工程师考试
- 注册会计师考试
- 注册计量师考试
- 注册建筑师考试
- 注册税务师考试
- 注册资产评估师
- 专升本考试
- 专业英语四级八级考试
- 自考
- 安全员
- 跟单员
- 考试一本通
- 其它资料
Once upon a time, there lived an old couple in a village. The old
couple prayed every day that they might have a baby. One day, an old
woman moved into the house next door. The Old woman raised lettuce
that looked very tasty and delicious.
很久以前,一个村庄里住着一对老夫妻。这对老夫妇每天都祈祷他们能
有一个孩子。一天,一位老妇人搬进了隔壁的房子。那位老妇人种的莴苣看
上去水灵灵的,很可口。
The old wife wanted to eat the lettuce from next door, and she
constantly pestered her husband to let her eat that mouth-watering
lettuce. "Dear, I want to have that lettuce." Without knowing what else to
do, the husband crept next door and stole the old woman's lettuce.
老太太想吃隔壁的莴苣,她一直缠着丈夫想吃水灵灵的莴苣。“亲爱的,
我想吃那边的莴苣。”没有办法,丈夫只好爬到隔壁,偷走了老妇人的莴苣。
However, the woman next door was a witch, and she noticed that the
husband of her neighbor had stolen the lettuce. The witch said, "You dare
to steal another's lettuce. You deserve to be punished." The husband said,
"I am sorry, but my wife wants to have the lettuce very much."
然而,隔壁的老妇人是一个女巫,她知道是邻居的丈夫偷了莴苣。女巫
说:“你居然偷别人的莴苣。你应该受到惩罚,”丈夫回答道,“很抱歉,因为
我的妻子非常想吃你种的莴苣。
The witch said, "Is that so? Then you can take as much as you want.
But there is a condition." The husband asked, "What is it?" The witch said,
"If a baby is born, you have to give me the child."
女巫说:“真的是那样吗?那你以后想吃多少就吃多少。但我有一个条
件。”丈夫问:“什么条件?”女巫回答:“要是们的孩子出生了,必须交给
我。”
After a while, his wife got pregnant and gave birth to a pretty girl. The
witch swiftly crept off with the baby girl and disappeared into the forest.
没过多久,妻子怀孕了,生了一个漂亮的女孩。女巫很快就偷走了小女
孩,消失在森林里。
She gave the name Rapunzel to the girl, and this child grew up fast to
become a beautiful lady. Yet the witch was afraid of losing Rapunzel, so
she locked her up in a tower.
她给女孩取了个名字叫莴苣姑娘,很快孩子便长大成为一个美丽的姑娘 。
但是,女巫害怕失去她,所以把她锁在一个塔内。
"Rapunzel, Rapunzel, please let down your golden hair." When
Rapunzel dropped down her long hair, the witch would climb up in order
to prevent Rapunzel from meeting other people.
“莴苣姑娘,莴苣姑娘,请放下你的金色头发。”当女孩把长发放下时,
女巫才会爬上塔,这是为了女孩与其他人约会。
One day, a Prince happened to pass by the tower. The Prince lost his
heart to the beautiful singing voice of Rapunzel. "How can I climb up to
the tower?" The Prince decided to wait under the tower until he saw an
opportunity.
一天,一个王子碰巧经过了附近。王子爱上了莴苣姑娘美丽的歌声。“我
怎么样才能爬到塔里去呢?”王子决定在塔下等待时机。
On the next day, the Prince saw that the witch climbed up to the
tower on the lovely yellow hair of Rapunzel. After the witch left the tower,
the Prince imitated the witch. He said, "Rapunzel, Rapunzel, please let
down your golden hair." Then the long hair was dropped from the inside
of the tower.
第二天,王子看到巫婆爬着莴苣姑娘金色的头发进入塔内。女巫离开塔
后,王子模仿了女巫的动作说道:“莴苣姑娘,莴苣姑娘,请放下你的金色头
发。”果然,女孩把头发从塔里放了出来。
Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with her. He
said, "You are the most beautiful lady in the world." Rapunzel also lost her
heart to the handsome prince. The two lovers met each other every night,
hiding from the eyes of the witch.
看到公主后,王子便立刻爱上了她。他说,“你是世界上最美丽的女人” 。
莴苣姑娘也爱上了英俊的王子。于是,这对恋人悄悄地避开女巫,每晚都见
面约会。
However one day, the witch found out about these secret meetings,
cut off the hair of Rapunzel, and sent her to a desert. Then the witch
dropped down the cut hair to the Prince, as he came to see Rapunzel.
When the Prince climbed up the tower, holding the cut hair, the witch cast
off the ladder sending the Prince crashing to the ground.
然而有一天,巫婆发现了这个秘密,她很生气地剪掉莴苣姑娘的长发,
把她送到了沙漠。当王子再来的时候,巫婆把剪下来的头发放了下去。当王
子抓着剪下来的头发快爬上高塔后,巫婆将这个梯子推翻,王子狠狠地摔在
地上。
He fell heavily on the earth at the base of the tower and became
blind. The Prince gained strength by wandering around the land in order
to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel
recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become
blind, Rapunzel's eyes filled with tears, which trickled down into the eyes
of the Prince.
王子因严重的摔伤,变成了瞎子。王子为了寻找莴苣姑娘日夜奔波,最
后发现她在沙漠的中心。莴苣姑娘立刻认出了王子。但是,看到王子变成了
瞎子,她悲伤的流出了泪水,泪水滴到王子的眼睛上。
At that moment, the Prince gained his eyesight again with the power
of love. Then the two people returned to the royal palace and lived
happily ever after.
在那一刻,因为满含爱的泪水,王子的眼睛重见光明。之后,两人回到
皇宫,过上了幸福的生活。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
下载需知:
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉
点击加载更多评论>>