当前位置:首页 > 全部子站 > MBA > 备考资料 > 英语

MBA英语二核心单词(8)

来源:长理培训发布时间:2018-07-29 15:34:36
  Words:

  1.tradition[trə’dɪʃən]

  n.惯例,传统;传说

  扩展:traditional(adj.传统的;惯例的)、traditionally(adv.传统上;习惯上;传说上)

  traditionalist(n.传统主义者;因循守旧者)

  2.ambition[æm’bɪʃən]

  n.野心,雄心;抱负,志向

  vt.追求;有……野心

  扩展:ambitious(adj.野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的)

  3.vitality[vaɪ’tæləti]

  n.活力,生气;生命力,生动性

  扩展:vital(adj.至关重要的;生死攸关的;有活力的)

  vitalize(vt.赋予……生命;激发;使有生气)

  4.regard[rɪ’ɡɑrd]

  n.注意;尊重;问候;凝视

  vt.注重,考虑;看待;尊敬;把……看作;与……有关

  vi.注意,注重;注视

  扩展:regard as(当作;认为;视为;认作)

  regardless(adj.不管的;不顾的;不注意的)

  5.admire[ədˈmaɪr]

  vt.钦佩;赞美

  vi.钦佩;称赞

  扩展:admiration(n.钦佩;赞赏;羡慕;赞美)、admired(adj.受人钦佩的;感到羡慕的)

  6.educate[‘ɛdʒuket]

  vt.教育;培养;训练

  vi.教育;训练

  扩展:educated(adj.受过教育的;有教养的)、educational(adj.教育的;有教育意义的)

  education(n.教育;培养;教育学)

  7.be widely shared广泛接受

  Sentence:

  If the tradition of ambition is to have vitality,it must be widely shared;and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired,the educated not least among them.

  Analysis:

  本句的最大难点是分号的作用,通常分号是分割两句话,但本句中if引导状语从句,主句是分号和and共同连接的并列结构,一个是it must be widely shared,一个是it especially must be highly regarded by people,people后面是who引导的定语从句。结尾处among them表明后面是其中的一类人,the educated是表示一类人,not least前面省略了谓语动词is。is to have在此处具有强调的意思,可以译成“就是”。

  Translation:

  如果传统认识中的雄心壮志具有生命力,那么它就一定会被广泛共享;而且尤其肯定的是,它会受到那些自身被别人仰慕的人的高度关注,特别是受过教育的人。

责编:许小莉

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部